General / "Trade"
¿Por qué un museo de ciencias ambientales impulsa un premio de literatura?
El regalo de la traducción colectiva
El otro nombre de los árboles
Paisajes sin habitaciones blancas
La ecocrítica quiere ser parte del mundo
El próximo desierto
A la orilla del lenguaje: traducir las transparencias poéticas
Posibilidad de los mundos
Tal vez el crecimiento de un jardín sea la única forma en que los muertos pueden hablarnos
Una ciudad para el fin del mundo
Equinoccio
Tierra fértil
Epílogo
PhD; profesora de escritura, traducción, literatura y cultura hispanoamericana en el Departamento de Español y Portugués de UW-Madison, con enfoque en estudios culturales urbanos. Autora de Cartografías del destierro:
En torno a la poesía de Juan Gelman y Luisa Futoransky (Corregidor, 2008). Ha publicado y presentado su trabajo sobre poesía hispanoamericana contemporánea en Estados Unidos, América Latina y Europa. Su actual trabajo de investigación se centra en la obra de mujeres poetas contemporáneas del Cono Sur y la de escritores hispanoamericanos del siglo XXI, las prácticas poéticas y de arte visual (arte público) que vinculan los espacios urbanos y no urbanos con el pensamiento ecológico.
Sarli colabora en los proyectos interdisciplinarios entre UW-Madison y el Museo de Ciencias Ambientales (MCA) de la Universidad de Guadalajara, y es codirectora del Proyecto internacional de traducción colectiva y mujer (4W-WIT).
Tipo ID | Nombre ID | Valor ID |
---|---|---|
Propio / Privado | ---- | ---- |
Nació en Campana, provincia de Buenos Aires, Argentina, en 1976. Comenzó a escribir desde su niñez y ganó varios certámenes literarios como, por ejemplo, los Torneos Juveniles Bonaerenses. Se radicó en la ciu-dad de Buenos Aires donde se recibió de diseñadora de Indumentaria en la Universidad de Buenos Aires, actividad a la que se dedica actualmente.
Paralelamente mantuvo su actividad literaria y tomó diversos cursos de escritura creativa en el Centro Cultural Borges y en la Fundación Tomás Eloy Martínez. Participa del taller de escritura del escritor Guillermo Martínez. La parte profunda es su primer libro de cuentos.
Nació en Monterrey en 1988. Es autor de diversos artículos, ensayos y prólogos dedicados al estudio de la literatura de la Nueva España y la española de los Siglos de Oro. Publicó en 2014 Óyeme con los ojos. Poesía visual novohispana (Conaculta/La Dïéresis), una antología de las obras poéticas más descabelladas de nuestro virreinato. Las propias las ha publicado en antologías varias y revistas como Fundación, Este País, Límulus y Cuadrivio.
Nació en Ameca, Jalisco, el 21 de mayo de 1968. Poeta y editor. Tiene estudios en Teatro y Cine. Es director de la editorial Filodecaballos. Fue director de la revista Parque Nandino; editor de cultura y columnista del periódico Siglo 21; colaborador de Radio Universidad de Guadalajara; coordinador editorial de Minotauro. Colaborador de Armario, Babel, Biblioteca de México, Común Presencia (Colombia), Crónica Dominical, ea!, El Centavo, El Independiente, El País (España), El Sol de México, El Sol en la Cultura, El Zahir, Juglares y Alarifes, La Casa Grande, Letras Libres, Luvina, Nostromo, Sábado, Semestral, Talleres, Tierra Adentro, Trashumancia, Ulrika, Zúnai (Brasil), entre otras. Sus poemas han aparecido en más de una veintena de antologías. Becario del FOECA-Jalisco, 1998, y del FONCA en los periodos 1999-2000 y 20001-2000. Becario de la residencia artística otorgada por el Ministerio de Cultura colombiano y el FONCA, periodo 2004. Premio Internacional de Poesía Álvaro Mutis 1996. Premio Nacional de Poesía Amado Nervo 1996. Premio Nacional de Poesía Clemencia Isaura 2001. Premio Iberoamericano de Poesía Jaime Sabines para Obra Publicada 2012 por Satori. Premio Nacional de Poesía Ramón López Velarde 2016 por Excavaciones de una casa ateniense.
Nació en Mérida, Yucatán, en 1986. Es Master of Fine Arts (MFA) en Creative Writing por la Universidad de Texas en El Paso. Licenciado en Literatura Latinoamericana por la Universidad Autónoma de Yucatán (UADY).
Nombre del premio | Año del premio | Premio o galardón | País del premio |
---|---|---|---|
Premio de Literatura José Emilio Pacheco. Ciudad y Naturaleza | 2018 | Ganador | México |
Poeta venezolano radicado en Nueva York. Ha publicado Cuaderno de otra parte (Libros del Fuego, 2018), el fotolibro Mañana vendrán las piedras (Archivo de Fotografía Urbana, 2018), realizado en colaboración con el fotógrafo venezolano Efraín Vivas, y Detrás de los erizos (ganador del V Concurso para Obras de Autores Inéditos de Monte Ávila Editores, 2007). En Caracas fundó la revista de poesía El Salmón (Premio Nacional del Libro, 2010). Combina la escritura de poesía con una intensa actividad en el campo académico de los estudios culturales, participando regularmente tanto en encuentros mundiales de literatura como en congresos internacionales de investigación. Estudia el doctorado en Culturas Latinoamericanas e Ibéricas de Columbia University.
PhD; profesora de escritura, traducción, literatura y cultura hispanoamericana en el Departamento de Español y Portugués de UW-Madison, con enfoque en estudios culturales urbanos. Autora de Cartografías del destierro:
En torno a la poesía de Juan Gelman y Luisa Futoransky (Corregidor, 2008). Ha publicado y presentado su trabajo sobre poesía hispanoamericana contemporánea en Estados Unidos, América Latina y Europa. Su actual trabajo de investigación se centra en la obra de mujeres poetas contemporáneas del Cono Sur y la de escritores hispanoamericanos del siglo XXI, las prácticas poéticas y de arte visual (arte público) que vinculan los espacios urbanos y no urbanos con el pensamiento ecológico.
Sarli colabora en los proyectos interdisciplinarios entre UW-Madison y el Museo de Ciencias Ambientales (MCA) de la Universidad de Guadalajara, y es codirectora del Proyecto internacional de traducción colectiva y mujer (4W-WIT).
Nació en el Estado de México en 1981. Es traductor, narrador y guionista. En 2019 obtuvo el premio Laura Méndez de Cuenca por el volumen de cuentos Ustedes no existen. Ha publicado, entre otros, los siguientes textos: Ustedes no existen (Fondo Editorial del Estado de México, 2020); “Las películas que nos dieron patria”, en Tierra Adentro, núm. 222, 2017; “La traducción como un diálogo entre la memoria y la tradición”, en Revista Iberoamericana de Comunicación, núm. 31, 2016; “Tomás Segovia: Defensor del oído común”, en Homenaje a Tomás Segovia: maestro ensayista, traductor y sobre todo poeta. México, COLMEX, 2014.
Jorge Galán, que escribe desde los 19 años, comenzó a mostrar sus poemas cuando cursaba primer año de Letras en la Universidad Centroamericana José Simeón Cañas y pronto obtuvo su primer premio en los Juegos Florales organizado por el Consejo Nacional para la Cultura y el Arte (Concultura).
Gracias a los premios obtenidos en varios concursos logró empezar a publicar sus obras. Galán ha destacado como poeta, pero también ha cultivado la narrativa. Su primera novela, El sueño de Mariana, ganó el Premio Nacional en su país. Su siguiente novela, La habitación al fondo de la casa, apareció en 2013 en Valparaíso Ediciones con prólogo de Almudena Grandes. Noviembre (Planeta México, 2015) ficcionaliza el asesinato en El Salvador, en su alma máter, de seis sacerdotes jesuitas —el filósofo Ignacio Ellacuría incluido—, que ocurrió en 16 de noviembre de 1989. Las amenazas de muerte recibidas tras la publicación de este libro lo obligaron a abandonar el país y exiliarse en España. En 2016 realizó una estadía creativa en la Residencia Faber. Algunas de sus obras han sido traducidas a otros idiomas y antologadas.
PhD; profesora de escritura, traducción, literatura y cultura hispanoamericana en el Departamento de Español y Portugués de UW-Madison, con enfoque en estudios culturales urbanos. Autora de Cartografías del destierro:
En torno a la poesía de Juan Gelman y Luisa Futoransky (Corregidor, 2008). Ha publicado y presentado su trabajo sobre poesía hispanoamericana contemporánea en Estados Unidos, América Latina y Europa. Su actual trabajo de investigación se centra en la obra de mujeres poetas contemporáneas del Cono Sur y la de escritores hispanoamericanos del siglo XXI, las prácticas poéticas y de arte visual (arte público) que vinculan los espacios urbanos y no urbanos con el pensamiento ecológico.
Sarli colabora en los proyectos interdisciplinarios entre UW-Madison y el Museo de Ciencias Ambientales (MCA) de la Universidad de Guadalajara, y es codirectora del Proyecto internacional de traducción colectiva y mujer (4W-WIT).